vineri, 30 noiembrie 2007

kelu - lost in translation

Fantastice titulaturi mai au tipii de Sodex "Client Collection Analist"


So, kelu' hieroglyphs translator steps in sa elucideze care e defapt job-ul lui Spatarel (aka motanul)


kelu:
apare aici vadita necesitate de a traduce mot-a-motan din limba engleza in romaneste precum am invatat in liceu de la m'am Ghena si sa va zic ce inseamna "Client Collection Analist" asa cum apare in titulatura job-ului unuia dintre pretinii nostri. Ei bine inseamna "cel care analizeaza colectiile clientilor", adica sa va explic ce face asta de fapt:
fiecare om colectioneaza cate ceva (timbre, surprize turbo, ulker final, cin-cin , calareti, insigne, brelocuri, masini, monede, tablouri etc).
Cand vine omu la ei in calitate de client, astia il descos, il intreaba ce colectioneaza si apoi, dupa ce ii afla adresa, ca deh, e client, se duce motanu noaptea si intra in casa la om. Ei, acolo analizeaza colectia, vede ce are omu de valoare. Apoi stie cum sa il trateze pe client, ii face pretu pe loc: 6 calareti= 2 bonuri de masa, o serie turbo= 3 bonuri de masa si asa mai departe...
unde s-a ajuns, dom-le, cu marketingul asta...

2 comentarii:

Anonim spunea...

super. am ras de-am pocnit. i l-am citi si lui andrei. el n-a ras, ca azi e ziua lui de nume. si simt nevoia sa-l dau mai departe. lu sis si lu iancu

Anonim spunea...

kelu, pur si simplu irezistibil